2015年03月10日

劇団四季アラジンの曲の歌詞 CD発売日はいつ?

劇団四季アラジンの曲の歌詞や

CDの発売日についてこちらでは紹介します。





【5月24日追記】

CDの発売日は7月22日で決定しました!

CDの購入方法や限定特典については
下の記事ページへとおすすみください。

→ CD購入方法と限定特典DVDについて

こちらのページでは、
CD発売がまだ決まっていなかった時の
発売日の予想が書かれています。


-------追記ここまで---------


日本語訳を担当されたのは?


今回日本語訳を担当されるのは、

「アナ雪」でも日本語歌訳詞を担当した

高橋知伽江さんです。



東京外国語大学外国語学部ロシア語学科を

卒業し、

フリーランスになる前は四季にも

所属されておりました。



本名の「高橋由美子」名義で、

『クレイジー・フォー・ユー』(日本語台詞)

『アスペクツ オブ ラブ』(訳詞協力)

その他、ファミリーミュージカルの

台本などを手がけた実績の持ち主です。


(クレイジーフォー・ユーにはアラジン役の

厂原時也さんが2015年現在

出演されていますね!)




ディズニー映画でも


「魔法にかけられて」(2008年)

「プリンセスと魔法のキス」(2010年)

「塔の上のラプンツェル」(2011年)

「メリダとおそろしの森」(2012年)


これらの日本語訳詞を担当されました。




ラプンツェルの

「I see the light」(輝く未来)の訳は

本当に最高でし、今回も期待大です。




【オススメ記事】
→ @あまり知られてない穴場の販売店舗ならまだチケットが残ってるかも!?

→ Aまだ諦めない!四季公認の方法で行きたい公演日のチケットをゲットする方法!




劇団四季版と吹替えの歌詞が違う?


海外ではブロードウェイ版も映画版も

同じ英語歌詞なのに、日本語では、

劇団四季版と日本語吹替え映画版は

歌詞が違います。



例えば、リトルマーメイドの

アンダー・ザ・シーなら


冒頭にて、吹き替え日本語版なら

「となりの海藻は青く見えるさ」

ですが、劇団四季版ですと

「となりのワカメは青く見えるさ」

と、微妙に違います笑。




この理由をご存知ですか?

答えはページの最後へどうぞ!




※劇団四季版日本語歌詞は

まだ発表されていないので、

公開されるまで少々お待ちください!



こちらで歌詞サイトを

紹介させてもらいますので、

ブックマーク等をお願いします!





スポンサードリンク







CDの発売日はいつ?


日本語の歌詞も知るためには、

CDが発売されないとですよね…。


----------------------------
【5月24日追記】

CDの発売日は7月22日で決定しました!

CDの購入方法や限定特典については
下の記事ページへとおすすみください。

→ CD購入方法と限定特典DVDについて

こちらのページでは、
CD発売がまだ決まっていなかった時の
発売日の予想が書かれています。


-------追記ここまで---------



リトルマーメイドの時は

2013年4月7日に初日公演を迎え、

CDが発売されたのは8月14日(水)でした。

(劇団四季キャスト版CD)



4ヶ月経って発売ということになります。




アラジンも同じということであれば

初日公演が2015年5月24日ですので、

9月30日(水)頃発売になるでしょうか。



ですが、チケット販売も

リトルマーメイドの時よりアラジンは

やや早めに動いていたので、

多少繰り上がる可能性はありますね。




価格はリトルマーメイドと

同じであれば3,150円です。






なお、ブロードウェイ版であれば

今すぐの購入が可能です!

また、楽譜も販売されているので、

はやく曲を覚えたいという方にはオススメです。



↓こちらはブロードウェイ版CDです↓

【Amazon 送料無料】1958円(税込)



↓こちらが譜面になります↓
【税別1,500円以上購入で送料無料!】【海外取寄せ品 | 2週以内で出荷】メンケン, Alan: アラジ...

【送料無料】ブロードウェイ版アラジン楽譜
価格:3,456円(税込、送料込)





本家ブロードウェイは圧巻ですからね!




映画では公開されなかった、


アラジンのソロ
「Proud of Your Boy 」

デュエットソング
「A Milion Miles Away」



特にこの2曲は

ぜひ聴いていただきたい名曲です!






Proud of Your Boy


A Milion Miles Away


スポンサードリンク






記事中にクイズを出した

劇団四季と日本語吹替歌詞が

違う理由の答えですが、


それは著作権の問題なんです!



吹き替え日本語版の著作権は

日本のディズニーが所有しています。



もしもその歌詞のまま歌ってしまうと

日本のディズニーに使用料を

支払わなくてはなりません。



そのため、劇団四季はそれを回避すべく

「四季オリジナルの歌詞」を

用意しているのです。



もしもラプンツェルやアナ雪が

ミュージカルになって

日本にもやってきたとして

高橋知伽江さんが訳を担当したら、


同じ英語の歌詞をもう一度

訳すことになりますね笑。





【劇団四季アラジン おススメ記事】


→ アラジンのキャストに選ばれた人たちはどんなひと?

→ 四季とディズニー映画アラジンの違いは?あらすじから調査!

→ 場所が分かりづらい会場へのアクセスを電車と車ルートでそれぞれ紹介!




【劇団四季アラジン 一般販売関連記事】


→ あまり知られてない穴場の販売店舗を紹介!チケットが残ってる可能性大!

→ 【超オススメ】劇団四季にはキャンセル待ちの方法があった!




posted by アブー at 02:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | 曲・CD | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:



この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。